> 아이니 수다방 > 센스있는 한마디
 
작성일 : 20-09-22 13:37
가슴이 먹먹해지는...부모님에 관한 감동적인 글 ♥♡
 글쓴이 : 아이니
조회 : 69  

오늘이 어버이날은 아니지만... 부모님과 관련된 글입니다~!
살면서 우리는 부모님의 은혜를 자주 잊어버리는 것같아요 ㅠ_ㅠ
오늘 글 보면서 다시한번 부모님께 감사하는 마음을 되새겨 보자구요~♡




当你很小的时候,
他们花了很多时间教你用勺子,用筷子吃东西。
教你穿衣服,绑鞋带,系扣子。
教你洗脸,教你梳头发,教你擦鼻涕,擦屁股
教你做人的道理。

Dāng ni hěn xiǎo de shíhou,
tāmen huāle hěn duō shíjiān jiào nǐ yòng sháozi , yòng kuàizi chī dōng xi
jiào nǐ chuān yīfu , bǎng xié dài , xì kòuzi
jiào nǐ xǐ liǎn , jiào nǐ shū tóufa , jiào nǐ cā bítì , cā pígu
jiào nǐ zuò rén de dào lǐ

당신이 어릴 때 ,
그들은 많은 시간을 들여 수저로 밥을 먹는 법을 가르쳐주었고,
옷입는 법, 신발 끈을 매는 법, 단추를 끼우는 법을 알려줬어요.
세수하는 법, 머리 빗는 법, 코 닦는 법, 화장실 뒷처리 방법도 알려줬죠.
또 좋은 사람이 되는 법을 가르쳐줬어요.




当他们想不起来或接不上话时,
当他们有一天变老时,
当他们啰啰嗦嗦重复一些掉牙的故事,
请不要怪罪他们。

Dāng tāmen xiǎng bu qǐ lai huò jiē bú shàng huà shí ,
dāng tāmen yǒu yì tiān biàn lǎo shí,
dāng tāmen luōluō suōsuō chóngfù yì xiē diào yá de gùshi,
qǐng bú yào guài zuì tāmen

그들이 무언가 생각이 나지 않거나 말이 잘 통하지 않을 때 ,
그들이 어느 순간 너무 나이가 들어 보일 때 ,
그들이 말이 많아지고 반복해서 진부한 얘기를 하더라도
그들을 원망하지 마세요.




当他们开始忘记系扣子,绑鞋带,
当他们开始在吃饭时弄脏衣服,
当他们梳头时手开始不停地颤抖,
请不要催促他们。
因为你在慢慢长大
而他们却在慢慢变老。

Dāng tāmen kāishǐ wàng jì xì kòuzi , bǎng xié dài ,
dāng tāmen kāishǐ zài chīfàn shí nòngzāng yīfu ,
dāng tāmen shūtóu shí shǒu kāishǐ bù tíng de chàndǒu ,
qǐng bú yào cuīcù tāmen.


yīnwèi nǐ zài màn man zhǎngdà,
ér tāmen què zài màn man biàn lǎo


그들이 단추 채우는 것 , 신발 끈을 묶는 법을 잊고,
그들이 밥을 먹다가 옷을 더럽히고,
그들이 빗질을 하다가 자꾸만 손을 떨더라도,
제발 그들을 재촉하지 마세요.


왜냐하면 당신이 천천히 자라는 동안
그들은 천천히 늙어왔으니까요.


.

.

​.

如果有一天当他们站也站不稳,
走也走不动的时候,
请你紧紧握住他们的手,陪他们漫漫地走。


就像 · · · 就像当年他们牵着你一样。



Rúguǒ yǒu yìtiān dāng tāmen zhàn yě zhàn bu wěn,
zǒu yě zǒu bu dòng de shíhou,
qǐng nǐ jǐn jǐn wòzhù tāmen de shǒu , péi tāmen màn man de zǒu.

jiùxiàng ... jiùxiàng dāng nián tāmen qiān zhǎo nǐ yíyàng...



만약 어느 날... 그들이 서 있기 조차 힘들고 잘 걷지도 못하게 되면
그들의 손을 꼭 잡고 그들과 함께 천천히 걸어주세요.


마치 ...그때 그들이 당신의 손을 잡고 걸어주었던 것 처럼...