> 아이니 수다방 > 센스있는 한마디
 
작성일 : 18-06-27 16:11
乌鸦嘴 :까마귀 주둥이. 불길한 말을 잘하는 사람
 글쓴이 : 아이니
조회 : 450  

乌鸦嘴 [ wūyāzuǐ ]
까마귀 주둥이. 불길한 말을 잘하는 사람. 재수 없는 놈.
1.[명사] 까마귀주둥이. 2.[명사][비유] 방정맞은 입. 3.[명사][비유] 방정맞은 인간.

☞ 항상 불길하고 재수 없는 말을 하는 사람을 보통 "乌鸦嘴 (까마귀주둥이)" 라고 한다. 까마귀는 중국에서 재난이 닥쳤음을 예고하는 불길한 새로 간주되고 있기 때문이다.

(유의어)
说丧气话
( 활용 )
是乌鸦嘴
闭上乌鸦嘴
长了一个乌鸦嘴

1)
A:你开得那么快, 一不小心我们就没命了。
    네가 이렇게 빨리 운전하면, 까딱 잘못하면 우리 목숨을 잃을수도 있어.
B:闭上你的乌鸦嘴, 别老说丧气话。
    그 불길한 까마귀주둥이좀 닫아.  항상 불길한 말만 하지 말고 .
   
2)
A:哥哥这次如果考不上大学,爸爸肯定会很失望的。
    형이 이번에 대학에 떨어지면 아버지께서 틀림없이 매우 실망하실 거야.
B:闭上你的乌鸦嘴,哥哥肯定能考上。
    재수 없는 주둥아리 닥쳐. 형은 반드시 대학에 붙을 수 있어.

3) 他长了一个乌鸦嘴, 整天唠叨各种各样不幸的消息。
  그는 까마귀 중둥이라 하루종일 여러가지 불행한 소식만을 지껄인다.

♦단어ㆍ어의 풀이
闭上。bìshang 닫다. 다물다. 考上。kǎoshang 시험에 합격하다


까마귀는 우리나라에서도 불길한 동물로 여겨지지만
중국에서도 역시 불길한 동물로 여겨진답니다.

그런데 불길한 말을 까마귀 주둥이라고 하는건 조금 신선하네요^^

우리나라에선 보통 입이 방정이다 !!! 라고 하는데
어렸을땐 줄곧 할머니께 乌鸦嘴!!! 라고 많이 혼이 나곤 했답니다 .

항상 입조심!!!!

긍정적인 말과 행동은 긍정적인 결과를 가져온다고 하지요 ~

행복하고 즐거운 말들만 . 그래서 늘 행복한 일들만 가득하시길 ♡

행복한 부천 아이니 중국어 학원입니다.