> 아이니 수다방 > 센스있는 한마디
 
작성일 : 16-10-24 21:03
씀씀이가 헤프다
 글쓴이 : 아이니
조회 : 728  

大手大脚 [dà shǒu dà jiǎo] 씀씀이가 헤프다

돈을 쓰거나 물건을 쓰는 것에 한도가 없고 절약할 줄 모름을 형용한다.

유의어
浪费 [làng fèi] 낭비하다

활용
那么大手大脚
是大手大脚
真大手大脚

1)
A: 你还是节约点儿吧,别那么大手大脚。
    너 절약 좀 해라. 그렇게 막 쓰지 말고.
B: 习惯了,一有钱就想花。
    습관이 돼서. 돈만 생기면 쓰고 싶어져서 말이야.

2)
他们公司在广告方面的投入从来都是大手大脚的,而我们公司却在这方面财力有限。
그들 회사는 광고측면에 이제껏 아낌없는 투자를 해오고 있지만 우리 회사는 이쪽에 재정적 능력이 딸린다.

한국말에서 大手, 즉 큰 손은 씀씀이가 넉넉함을 의미하는데, 중국어에선 大手(큰 손)와 大脚(큰 다리)가 합해져서 씀씀이가 넉넉한 것보다 부정적인 의미가 강한 씀씀이가 헤픔을 의미하고 있네요.

저는 연초에 매달 10만원씩 저금하기를 목표로 잡았는데 금년이 2달정도 남은 지금! 제 통장은 왜 통장이 아니라 텅텅빈 텅장이 되어버렸을까요..? 아마 스트레스를 돈을 펑~펑~ 쓰면서 해소하고자 했던 어리석은 과거의 제가 한 짓이 아닐까 싶습니다.... 저와 같이 자신도 모르게 大手大脚가 습관이 되어버리신 분 계신가요?!

현재를 생각하면 돈을 헤프게 쓰고 있는 자신의 모습을 용서하고 싶지만, 미래를 생각하면 똑~!소리 나게 돈을 써야할 것 같은데요, 지금부터라도 똑소리나는 소비로 조금 더 따뜻하고 넉넉한 연말을 그려보는 건 어떨까요^.^?
아이니 식구 여러분! 오늘부터 따땃~한 연말을 함께 차근히 준비해보아요 ! ♡_♡