> 아이니 수다방 > 센스있는 한마디
 
작성일 : 14-11-17 19:09
입만 살았다, 말만 번지르르하게 하다
 글쓴이 : 아이니
조회 : 1,544  

耍嘴皮子 [shuǎzuǐpízi]
입만 살았다, 말만 번지르르하게 하다   

☞'嘴皮子'는 '입술', '耍'는 입술을 '놀리다'는 뜻을 나타내는데, 말만 그럴듯하게 하고 실천하지 않는 행위 또는 그런 사람을 나타낸다.

1) 小李是个搬运工,只会出力气流汗,不会耍嘴皮子。
    小李는 짐꾼이야. 그냥 힘써서 땀만나지, 말은 번지르르하게 못해.

2) 听我说了半天,他一声不吭,最后,只冷冷地说 “你不用耍嘴皮子了,想让我帮你干什么就直说了吧。”
    내가 한참동안 말하는걸 듣고, 그는 아무소리 안했다. 마지막에 그저 싸늘하게 "너 그렇게 입만 살아서는 안돼. 나한테 뭔가 도움을 받고 싶으면 직접 말해. "라고 말했다.






입만 살았다 하면 떠오르는 사람! 바로 노홍철 입니다!
무한도전에서 희대의 사기꾼(?)으로 나왔었는데요~
지금은 안좋은 소식으로 만나게되어서 마음이 아프네요 T-T
여러분 耍嘴皮子한 그런 사람은 that's no no!
마음속부터 진정성이 느껴지는 믿음직한 사람이 되어요^0^