> 아이니 수다방 > 센스있는 한마디
 
작성일 : 14-10-31 19:29
피땀 흘려 번 돈
 글쓴이 : 아이니
조회 : 1,007  

血汗钱 [xuèhànqián]
피땀 흘려 번 돈

☞여기에서의 '血'와 '汗'은 '육체노동' 혹은 '힘든 일'의 상징이다. 피와 땀을 흘리는 것 처럼 온갖 고생을 하면서 벌어온 돈이 바로 '血汗钱'인 것이다.

1) 我去英国留学的时候,父母把他们全部的钱都给了我,这可是他们的血汗钱哪!
    내가 영국에 가서 유학했었을 때, 부모님이 돈을 전부 나에게 주셨다. 그러나 이 돈은 부모님께서 피땀 흘려 버
    신 돈이었다.

2) 为了救儿子的命,他们不仅花光了几十年积攒下的血汗钱,还借了很多钱。
    아들의 목숨을 구하기위해, 그들이 몇십년간 조금씩 모아온 피땀 흘려 번 돈을 모두 썼을 뿐만 아니라, 또 많은
    돈을 빌렸다.




안녕하세요~
오늘은 10월의 마지막 날이자 할로윈데이네요~
오늘 길에서 뱀파이어와 호박유령도 만났어요 >.<
할로윈데이를 맞아 오늘의 한마디는 특별히 피와 관련된 말로 준비했습니다. 하하^-^
피땀 흘려 번 돈이라니! 한국말과 똑같아서 외우기도 쉽네요~

중국의 할로윈데이에 조금 살펴볼까요?
중국의 할로윈데이는 중국에 맞춰 万圣节(만성절)로 불립니다.
중국 역시 동양권 국가이기에 서양처럼 할로윈데이가 전국민적인 축제는 아니지만
한국에 비해 조금 더 할로윈데이 축제 분위기가 퍼져있어요.
중국의 할로윈데이 복장은 서양과 다르게 특이한 점이 있는데, 중국의 경우 전통귀신인 강시나, 처녀귀신,
저팔계, 우마귀 등 중국 특유의 문화에서 나오는 중국 고유 귀신들의 복장이 인기가 많답니다~