> 아이니 수다방 > 센스있는 한마디
 
작성일 : 17-01-25 19:44
피땀 흘려 번 돈
 글쓴이 : 아이니
조회 : 404  

血汗钱 [xuèhànqián] 피땀 흘려 번 돈

여기서 '血'와 '汗'은 '육체노동' 혹은 '힘든 일'의 상징이다. 피와 땀을 흘리는 것처럼 온갖 고생을 하면서 벌어온 돈이 바로 '血汗钱'인 것이다.

♦단어ㆍ어의 풀이
血汗。피땀. (비유) 힘든 노동.

♦활용
1)
A:政府已经颁布法律,严禁拖欠农民工工资。
A:정부는 이미 농민 노동자의 임금을 체납하는 것을 엄금하는 법률을 공포했어.
B:这下民工的血汗钱可有保证了。
B:이번에는 노무자들의 피땀 흘려 번 돈을 정말 보증하게 되었구나.

2)
他是骗取别人血汗钱的坏蛋。 
그는 사람들을 속여 그들의 소중한 돈을 해먹은 나쁜 사람이다.

3)
下了一场暴雨,棉农的血汗钱全被打掉了 
한 차례 폭우가 내리는 바람에, 면화 농가의 피땀 흘린 수고는 전부 물거품이 되고 말았다.


최근 AI가 기승을 부려 가금류 사육농가에서 큰 피해를 보았죠.

그리고 골 다가 올 설에도 AI가 지속될 것으로 전망되고 있습니다..ㅜㅜ

AI로 인한 가금류 사육농가의 血汗钱을 어떻게 보상할 수 있겠냐구요....!ㅠㅠ

정부는 오락가락 방지책을 내고 있고, 지자체는 발만 동동 구르고 있는 상황이라고 하는데요.

우리 농민들의 피땀 흘린 수고가 물거품으로 남게 두는 일만은 없어야 하겠죠!!

하루빨리 신속한 대처가 이루어져 가금류 사육농가를 비롯한 국민들이 행복한 설을 맞이할 수 있길 바래봅니다.

*중국어로 '조류독감'은? : 禽流感 [qínliúgǎn]